First
big setback today when I learned that Pennsylvania lost our request for Paige’s
birth certificate so I must re-order it.
As mentioned in my last post, I won’t whine about this but it is pretty
annoying. We won’t have to pay twice but
our new order goes to the end of the queue so it’ll be another month before we
get it (or more if it’s lost again). Like
I said, no whining. Let’s just say that
I’m bringing it up in hopes of helping future Schweizermachers. Clearly, this is a workstream to initiate at
the beginning of the process and as a professional project manager, I know that
it’s all about identifying and addressing critical paths.
Tuesday, May 8, 2018
Thursday, May 3, 2018
Naturalization meeting
A few weeks ago, I wrote about an invitation that we’d
received to attend an information meeting for Basel residents who’ve recently
become eligible to pursue Swiss citizenship.
I mentioned a comment made by a neighbor who wondered whether the
invitation was distributed only to those possessing first world passports. Well, last night the meeting took place and I
can say unequivocally that the invitation list was blind to national or
socioeconomic standing. There were over
300 people crammed into the Grossratssaal (another of the many very beautiful
rooms in the various Basel government buildings) in the Basel Rathaus. There were people in the seats. People in the tribune. People in the aisles and along the back
wall. There were even people sitting in
the seats reserved for the members of the Cantonal Council during the
bi-monthly meetings. It was definitely
not the cozy little gathering of twenty or thirty people that I expected.
The question of whether such a turnout was expected by
the organizers was settled with the first few words from Mr. Michel Girand,
Head of the Migration Department, when he opened the meeting by saying how
astonished they were by the crowd. He was
undaunted, however, and moved ahead with reviewing the agenda before handing
over to Mr. Bashi Dürr, a member of the Cantonal Council. Unfortunately, I couldn’t see Mr. Dürr from
my seat in the balcony but I could hear him and was thankful that he and his
colleagues addressed us in High German and not the Basel dialect that continues
to elude me. He welcomed us, saying a
few words about what it meant to become a Swiss citizen then passed the baton
to Mr. Oliver Meury (Office of Naturalization and Residency Permits) and Dr.
Stefan Wehrle (Basel City Council member) who carried the ball the remainder of
the meeting. Mr. Meury began by
reviewing the process, noting that it all begins with a visit to the
Immigration Office, which is only possible on Thursdays. As he said that, he remarked that this was
coincidently the next day then quickly added that it would be best if not
everyone in the room that evening were to stop by. The comment was certainly not planned and
resulted in a ripple of laughter which loosened up the crowd. He
then shared a video of street interviews with people who were asked whether
they were Swiss and what it meant to be Swiss.
Most of them spoke in pretty heavy dialect so I couldn’t understand much
of what they had to say but they were anyway pretty funny. One lady in particular, who from my
perspective might as well have been speaking Russian, communicated sufficiently
through her facial expressions and cadence that I found myself laughing just as
hard as those in the room who actually understood what she was saying.
In the end, none of the information communicated was
news to me as I’ve made quite a project of understanding the process and pretty
much everything is available via the internet but what I did get out of the evening
was a feeling for the enthusiasm within the crowd. These folks were clearly interested in doing
this. They were happy to be in the room
and weren’t doing so just to participate in the inevitable Apero at the end of the
evening. The second half of the meeting
was reserved for Q&A with Mr. Girand circulating around the room, handing
the microphone over to one participant after another for their, often very
personal, questions. One lady introduced herself as being from Aleppo and her
question had to do with her birth certificate.
As I’ve mentioned in an earlier post, one of the requirements for
applicants is that they provide an original copy of their birth certificate
issued not more than six months ago. She remarked that the office where she would
get hers no longer exists and she is afraid to return in person to find out
what she must do. Her question was
simple. What are her options? The crowd was silent as she asked this. Mr. Meury told her to stop by the
Zivilstandamt to speak with someone there.
She asked if he would personally help her. Her boldness in asking this, and the way in
which she did it, wasn’t cheeky. It was touching. The crowd responded with supportive laughter,
then Mr. Meury said he would and the
crowd cheered. It made me feel good and
I resolved to stop whining about Pennsylvania’s delay in providing Paige’s
certificate.
I stopped by the Apero as I was leaving the building and
there, on the tables, was proof that they did not expect over 300 people. A few baskets of crackers and five or six of
those savory cakes with bacon specks. I
left them to everyone else and went home for dinner.
Sunday, April 29, 2018
Integration
Demonstration of assimilation into Swiss society is a key aspect of the
Naturalization process. This was
evident in the oral part of the language test and there are also two questions
within the application form that touched on this. In the first you must describe how you
participate in the social and cultural life of the local community and in the
second how you interact with Swiss people.
To me, these questions make complete sense and are perfectly reasonable. Swiss citizenship is not a trophy. It represents not only a willingness but a
desire to buy into the way of life here.
As a citizen, you will have the right to vote, which means you can help
shape things, so the process seeks to identify those who may try to change the
country culturally. Improve it or refine
it, of course, but not fundamentally change it.
For those who just want to live here, whether it’s for economic, work or
political reasons, the various residence permits offer ways to do this. Citizenship, however, is for those who like
Switzerland for what it is, not just for what it offers, and who feel at home
already.
It is interesting to me that the question in the form notes
participation in the local community.
Switzerland is made up of 2,222 municipalities (Gemeinde) speaking four
official languages and countless local dialects and this question is a
recognition of the role of these local communities in making the larger
Switzerland what it is. The inherent
diversity of the communities makes up the commonality that is the entire
country. Sure, the Zürchers make fun of
the Baslers but we make fun of them right back.
And everyone makes fun of each other’s dialects. But no one would wish
ill will towards another town or city.
Unless you’re talking football of course.
Tuesday, April 17, 2018
Die Sprachstandanalyse
The Sprachstandanalyse is the language test and is,
after the basic residency requirement, the first prerequisite in the Swiss
citizenship process. At the Federal level they don’t get more specific than
simply “language” because Switzerland has four official languages; German,
French, Italian and Romansh and while you’ve probably heard of the first three,
the last may not sound familiar. Romansch is the predominant language for
roughly 35,000 Swiss citizens, most living in Graubünden, a canton in
eastern Switzerland. They’re a proud
bunch that no one wants to offend and even though you won’t find it used on
products in the grocery story it retains its official status. Fortunately,
we won’t have to master it. Our
obligation is to demonstrate competency in only one of the four which, for us,
in Basel, is German. In developing our
test strategy, Lisa and I decided that I’d take the test first so I could scout
it out and give her a summary of what’s involved. No need to sweat away
time drilling on the genitive if it won’t be on the test. Paige, of course, places out by
virtue of having done all of her schooling in the Basel school system.
So, I signed up for one of the Saturday morning slots, paid my CHF 180
and boned up a bit on the grammar (including the genitive). As it turned
out, any anxiety I might have felt was unwarranted as the test was much easier
than expected. I would even go so far to
say that it was fun as the oral part was just a twenty-minute conversation with
two nice ladies during which we got carried away and almost went overtime. We laughed and clucked together like a couple
of old hens. After hearing this, Lisa permitted
me to register her and this past Saturday killed it. It was pass/fail but I’m sure she got an A+ so
now, at least from a language perspective, we’re good to go. The only hole remaining in our full application
package is an updated birth certificate confirming that Paige was born. Come on, Pennsylvania. You’re holding us up!
Monday, April 16, 2018
Eine Einladung
The other day we received a notification informing us that
we’re now eligible to apply for citizenship.
The letter even included an invitation to a presentation led by Mr.
Bashi Dürr, a member of the Basel City Council.
Of course, I obviously already knew about our eligibility but I took
this to represent a personal invitation.
How nice, I thought, that they’re encouraging us. It made me feel special. A few days later I mentioned this to our
Dutch neighbor who said that she’d also just received the same letter. Hmm, I reflected, feeling a bit
deflated. Maybe we’re not so special
after all. She then went on to cynically opine that both
of us had probably received the letter due to the lofty status of our western
passports and that those from developing countries may not have received the
same encouragement. Suddenly, I not only no longer felt special
but felt, dare I say it, profiled, and while this might represent “positive”
profiling, it still felt wrong and for us it could quickly turn negative due to
association with the deviant currently occupying the Whitehouse. Sadly, these are the kinds of thoughts that
float through our minds these days owing to the frequency with which we must parry
inquiries from people we don't even know about the Obergroper’s last tweet. Would our upcoming interviews with the
immigration committee turn into a grilling session during which we would be
asked to defend his narcissistic behavior and, by extension, his decisions
putting the climate and our entire planet at risk? In an effort to be rational, I tried to think
this through as would a Swiss and decided that my friends and neighbors here
wouldn’t take either of these positions.
Our adopted country would have certainly sent this letter to everyone who
became eligible this year, including the tired, poor and huddled masses and I
was equally sure that we would not be held responsible for Voldemort’s
narcissistic behavior. This perspective immediately lifted my spirits
and re-inflated the balloon of enthusiasm I’d been enjoying as we worked
through the naturalization process. And before I forgot, I made a note in my
calendar to reserve the evening of May 2nd to be at the Rathaus to
hear what Mr. Dürr has to say.
Friday, April 13, 2018
Fit für Basel
It may be that for every family project there is one
person who champions the effort while the others sort of go along for the
ride. For example, a few years ago we
got a new bed and while my input was sought, I was clearly not the driving force. In the case of our citizenship project, however,
it’s clear that I am the driver. You
might think it would be Paige, as she has the most at stake, but it’s not,
probably because she doesn’t know any better.
Lisa sees the value and while she’s not reluctant, she’s not chomping at
the bit either. It’s my deal. In any event, while we wait for our birth and
marriage certificates to arrive from the US, I looked into what is coming up
and saw that at some point we will be invited to an interview with the
Naturalization Committee (Gespräch mit der Einbürgerungskommission). Have you noticed how the German terms for
most things are generally scarier and more intimidating than the English
versions? I wonder why that is. Anyway, after seeing this I thought no time
better than the present to begin preparing and it turns out that Basel offers a
class to help you prepare. It’s called
Fit for Basel and it covers
everything you will be expected to know about Switzerland with an emphasis on
Basel. Topics include history, culture,
economy, geography and government, all addressed in five one and three-quarter hour
sessions. There is even a tour at the
end. Wow, I thought. What fun!
Everybody should do this, even if you’re not applying for citizenship. So I texted Lisa, proposing that we sign
up. I noted that the course was almost
booked out for the Spring but there was still an opening for the late May
option. Perhaps not enthusiastically but
at least not reluctantly she told me to go ahead so I did. The next day, however, I received a call from
a lady at the Bürgergemeinde who mentioned that she looked us up in their
system and saw that we were quite early in the process and that the interview
for which this was preparation would likely not take place for six or eight
months at the soonest. Wouldn’t we
prefer to wait? No, I thought to myself. I wanted to do it next week and was
disappointed that we’d have to wait until May.
It appeared that I’d actually exceeded their enthusiasm threshold. Maybe this was a sign. Feeling a bit like the dog that thought it
was going for a walk but learned that the move towards the front door was only
to retrieve the mail, I allowed that, sure, we could wait. I would register again in the Fall when we
were further along.
But I made a note in my calendar.
Saturday, March 31, 2018
Referezpersonen
The main application form requires that we provide the
names of four Swiss citizens who currently live in Switzerland and who know us
well. Actually, the form asks for at
least four, then provides space for four exactly. To me, the request as worded meant no less
than four and the more the merrier so I called the office for clarification,
asking if it was okay to provide an extra sheet of paper to accommodate some
additional names since we have an abundance of Swiss people who would happily
vouch for us. The guy I spoke with
seemed a bit confused by my question, though, and in the end said that they
only wanted to see that we knew at least four Swiss people. Wow, I thought. We’ve lived here twelve years. I would hope that we can scrape together at
least twelve real live Swiss people who know our names. I’m sure that the rest of the process won’t
be as simple as this.
Subscribe to:
Comments (Atom)